:gornyslonsk: Niy ma to jak wejzdrzeć na zdanie, pōmyśleć sie, co za gupek to pisoł, a potym sie skapnōńć, że to sie samymu pisało.

🇬🇧 Nothing better than looking at a sentence, wondering what an idiot wrote it, only to realise it was me.

„Minęło pięć lat. Dyletanci mieli tyle zapału co wiedzy, więc dziś już mało kto próbuje przekładać interfejs Facebooka. Prorocy, jak to zawsze bywa z napuszonymi wariatami, stracili się równie szybko.”
wachtyrz.eu/5-lat-facebooka-po

I really expected this place to be better than all the other dumb social media, and yet the federated timeline is full of twats who base their opinions on other's judgements on article headers. God help us.

Testuja ymotikōny na Ajnfarcie.
Testuja herby :orelherb: :slonskiorel:
Testuja fany :gornyslonsk: :fanaslonsk:
Testuja landy :gsmapa: :silesia:

Hey, @fedilab thanks for making your app available in ! We will list it in our Silesian software catalog at silling.org/programy/

It would be great to see @Mastodon there too! :gornyslonsk:

A new contributor/translator asked us, this morning, to add #Silesian language to #Fedilab project on Crowdin.
Answer : Done ✅

crowdin.com/project/mastalab/s

@spla I'm paging you since you're the admin of the Catalan instance. I stumbled upon this (github.com/tootsuite/mastodon/) suggestion of integrating a machine translation service into Mastodon and I thought of Apertium because it can actually just run alongside Mastodon, so it would not defy the idea of federation, I believe. Could you confirm that the machine translation I used in my comment is of acceptable quality?

cc: @Gargron

Ajnfart

Ślōnski, lokalny serwer Mastodona.